(a) Рассмотрите такую ситуацию:

 

Tэд хочет навестить Салли, но он не может это сделать, потому что не знает ее адрес. Он говорит:

 

- If I knew her address, I would visit her.

 

Tэд говорит `If I knew her address...'. Это означает, что он не знает ее адреса. Он просто представляет себе ситуацию, а в действительности он не знает, где она живет.

 

Когда вы представляете себе ситуацию подобного

типа, после if употребляется past tense

(`I did/I was/I knew' и т.д.). Но действие в

такой ситуации относится к настоящему, а не к

прошлому времени:

 

- I would buy it if I had more money.(но у меня нет денег)

If he didn't want to see us, he wouldn't come.(но он хочет прийти)

- We wouldn't have any job if we didn't look for it.

(но у нас есть работа)

 

(b) Прошедшее время для описания ситуации в

настоящем используется также после wish.

Wish употребляется для выражения сожаления,

для того, чтобы показать что что-то не так,

как нам бы хотелось:

 

 

 

I wish it wasn't so rainyin England.

(Сейчас дождливо.)

He wishes he knew her address.

(Он не знает.)

Do you ever wish you could fly?

(Ты не можешь летать?)

The bus is overcrowded. I wishthere weren't so many people.

(Много людей.)

I wish I had a holiday.

(У меня нет.)

 

с В предложениях с if и после wish можно

употреблять were вместо was:

 

- If I were you, I wouldn't go there. (или `If I was you')

- I'd go out if it weren't raining so hard. (или `if it wasn't raining')

- I wish my work were easier. (или `I wish my work was easier.')

 

(d) Никогда не употребляйте would в условной

(if) части предложения или после wish:

 

- If I were rich, I would buy a car for you. (а не `if I would be rich')

- I wish you were cleverer. (а не `I wish you would be cleverer.)

 

Но иногда можно сказать I wish...would....

 

Could иногда означает `would be able to'

а иногда `was able to':

 

- She could (= would be able to) do the work faster if she could

(= was able to) type.